45543F Imprimé au Canada 12-01-2012 Manuel d’installation et d’utilisation FP11 FRONTENAC Qualifié
10 1.3.3 Emballage de Transport Pour faciliter le déplacement du foyer FP11 avant son installation, nous avons conçu un emballage de transport qui
11 1.3.5 Exigences pour l’extension de l’âtre La zone d’extension de l’âtre (voir (A), Figure 4) doit mesurer au moins 20" (50 cm) en avant et
12 Figure 5
13 Figure 6
14 1.3.6 Châssis, parement, manteau et tablette en matériau combustible 1.3.6.1 Châssis Il faut construire le châssis, le parement et le manteau en
15 Figure 7 Figure 8
16 Figure 9 Figure 10
17 Figure 11
18 Figure 12
19 Figure 13
2 MERCI D’AVOIR CHOISI CE FOYER VALCOURT En tant que l'un des plus grands et plus respectés des fabricants de foyers en Amérique du Nord, VALC
20 Figure 14 Construction du châssis du foyer Les cales d’espacement doivent être installées
21 1.3.6.2 Finition MISE EN GARDE : AVANT DE FERMER LES MURS, S’ASSURER QUE LE MÉCANISME DE CONTRÔLE D’ENTRÉE D’AIR, LE CLAPET D'ÉVACUATION ET
22 Façade à bandes étroites Figure 15
23 Contour pour finition de maçonnerie Figure 16
24 Figure 17 MISE EN GARDE: NE PAS VISSER DANS LA ZONE HACHURÉE (voir Figure 17.) 1.3.6.3 Tablette combustible Pour installer toute tablette en
25 POSITIONNEMENTDELATABLETTEDIMENSIONTABLETTE POSITIONTABLETTE6"/152mm 52"/1321mm8"/203mm 54"/1372mm10
26 Figure 19
27 1.3.7 Ensemble de prise d’air frais Pour chauffer, le foyer a besoin d’air frais et il tire cet air de la maison. Il peut ainsi priver d’air cer
28 Figure 20 Figure 21 Faites un trou dans le mur extérieur de la maison proportionnel à la dimension de la terminaison murale. De l’extérieur
29 1.3.8 Installation des panneaux réfractaires 1.3.8.1 Panneaux réfractaires moulés en pierre (VA11071BR) 1. Retirez les andirons (VA7070) en dév
3 1 PARTIE A – INSTALLATION ... 51.1 Règles de sécurité ...
30 Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6 Étape 7
31 1.3.8.2 Panneaux réfractaires moulés en vermiculite (VA11071H) 1. Retirez les andirons (VA7070) en dévissant les boulons d'ancrage (30109
32 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6
33 Étape 7
34 1.3.9 Installation de la façade (vendu séparément) 1.3.9.1 Façade à bandes étroites ATTENTION : LE DEVANT DE LA FAÇADE À BANDES ÉTROITES NE DE
35 Figure 23 Façade à bandes étroites 1.3.9.2 Contour pour finition de maçonnerie ATTENTION: LE DEVANT DU CONTOUR POUR FINITION DE MAÇONNERIE N
36 1. Une fois que le foyer est complètement installé, appuyez la devanture pour finition de maçonnerie (A) contre le foyer (le côté le plus long v
37 1.3.10 Ajustement des portes Pour ajuster la porte grillagée 1. Soulevez le grillage et la porte en verre complètement vers le haut. 2. Déviss
38 1.4 Le système d'évacuation (cheminée et raccord de cheminée) 1.4.1 Informations générales Le système d'évacuation est le moteur de
39 TABLEAU 1 - CHEMINÉES HOMOLOGUÉES POUR VOTRE FOYER FP11 FRONTENAC MISE EN GARDE : SI LA BUSE MÂLE « ZONE HACHURÉE (A) » DE LA PLAQUE D’ANCRAGE E
4 2 PARTIE B – FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN ... 512.1 Combustible ...
40 1.4.3 Remarques pour l’installation de la cheminée 1. Si possible, installez une cheminée intérieure qui fournira un meilleur rendement. Dans l
41 Figure 27a Figure 27b
42 12. Lorsque vous construisez un habillage de cheminée sur le toit, la cheminée doit dépasser d’au moins 3 pieds (92 cm) au-dessus de l’habillage
43 1.4.4 Instruction d’installation de la cheminée 1. Coupez les trous dans les plafonds et planchers que traversera la cheminée et dans le toit (
44 INSTALLATION TYPIQUE DE CHEMINÉE Figure 30
45 1.4.5 Installation d’une cheminée décalée (déviation) TABLEAU 2 – HAUTEUR MINIMUM D’UNE CHEMINÉE MUNIE DE COUDES Modèle de foyer Foyer FP11 F
46 Figure 31
47 Figure 32
48 1.4.6 Coupe-feu mural à angle Lorsque la cheminée traverse un mur inflammable à un angle de 30° ou 45° (30° ou 45° au Canada et 30° seulement au
49 1.4.7.2 Support de décalage (déviation) universel Ce support est utilisé au-dessus d’un décalage de cheminée. Lorsque le décalage de la cheminé
5 1 PARTIE A – INSTALLATION 1.1 Règles de sécurité MISE EN GARDE : NE JAMAIS UTILISER D’ESSENCE, DE COMBUSTIBLE À LANTERNE À BASE D’ESSENCE, DE
50 Il faut respecter les exigences suivantes : 1. La cheminée ne doit comporter aucune trace de suie ou de créosote. Vérifiez s’il y a des fissure
51 2 PARTIE B – FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN 2.1 Combustible Le foyer FP11 FRONTENAC est conçu pour brûler du bois de chauffage sec. Utilisez seul
52 MISE EN GARDE : NE PAS ATTISER LES BÛCHES PRESSÉES LORSQU’ELLES BRÛLENT. UTILISEZ SEULEMENT DES BÛCHES PRESSÉES TESTÉES POUR L’USAGE DANS UN FOY
53 On obtiendra la meilleure combustion en utilisant 2 ou 3 morceaux de bois de chauffage espacés de 1 à 2 pouces pour permettre à l’air de passer s
54 Figure 37 2.2.5 Production de fumée – Causes et remèdes Votre foyer a été conçu et essayé pour chauffer sans produire de fumée. À l’occasion, i
55 C. Bois humide Du bois humide ou noirci brûlera en amortissant et fumera plutôt que de brûler correctement. D. Cheminée encrassée ou bouchée Vé
56 2.3.2 Entretien de la cheminée On évitera les feux de cheminée en inspectant régulièrement la cheminée, en l’entretenant et en chauffant comme i
57 2.3.5 Panneaux réfractaires de remplacement DANGER : NE PAS UTILISER LE FOYER AVEC DES PANNEAUX RÉFRACTAIRES BRISÉS OU MANQUANTS. Lors du rempl
58 2.3.6 Entretien de la vitre – Remplacement La vitre utilisée dans le foyer FP11 FRONTENAC est un verre céramique 5mm d’épaisseur et de dimensio
59 Figure 39 2.3.7 Entretien de la vitre – Nettoyage Le foyer FP11 FRONTENAC est conçu pour que la vitre reste propre dans des conditions d'u
6 MISE EN GARDE : CET APPAREIL DE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE UTILISÉ COMME CHAUFFAGE D’APPOINT. EN CAS DE BRIS, UNE SOURCE DE CHAUFFAGE ALTERNATIVE DOIT ÊT
60 2.4 Pièces de remplacement 2.4.1 Description des pièces de remplacement # Article Description article Qté 1 VA11FA06 FAÇADE À BANDES ÉTROI
61 # Article Description article Qté 40 21368 ISOLANT ARRIÈRE DE L'ENTONNOIR DES FUMÉES 1 41 21370 ISOLANT DE DESSUS DE L'ENTONNOI
62 2.4.2 Vue explosée pour les pièces de remplacement
63 GARANTIE À VIE LIMITÉE VALCOURT La garantie du fabricant ne s’applique qu'à l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. La pré
64 Fabricant de poêles international inc. 250 rue de Copenhague, Saint-Augustin-de-Desmaures (Québec), C
7 1.2.2 Les bienfaits de la norme EPA «Low Mass Wood-burning Fireplace voluntary program phase 2 emission level» Par le passé, la plupart des foyer
8 1.3 Installation du foyer ATTENTION : AFIN DE COMPLÉTER L’INSTALLATION DU FOYER ET EN FONCTION DU TYPE DE MATÉRIAU DE FINITION UTILISÉ, VOUS DE
9 MISE EN GARDE : POUR UTILISER L’APPAREIL DÉCORATIF, LA CLÉ D’ÉVACUATION DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT OUVERTE. 1.3.1 Installation d’ensemble de bûche
Comments to this Manuals